Đấm chuông trước mặt thầy

Direct English translation

Strike the bell in front of the teacher.

Equivalent English version

Don't teach your grandmother to suck eggs

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hành động hoặc cách cư xử hỗn xược, vô lễ, dám làm điều thất kính ngay trước người đáng kính không biết kiêng nể. Thường dùng để chê trách kẻ quá trớn, coi thường phép tắc.
English explanation
Refers to rude, insolent behavior that shows no respect even in the presence of someone who should be respected. It is used to criticize a person who goes too far and disregards proper manners.